Wincent Weiss - Nur ein Herzschlag entfernt



Text písně v originále a český překlad

Nur ein Herzschlag entfernt

Vzdálený jen jeden tlukot srdce

Ich steh' hier an den Gleisen, schau' dir in die Augen Stojím zde u kolejí, dívám se ti do očí
Dein Blick sagt mehr als jedes Wort, Wort, Wort Tvůj pohled říká víc než každé slovo, slovo, slovo
'Ne feste Umarmung und ein paar leise Tränen Pevné objetí a pár tichých slz
Dann dreh' ich mich um und bin wieder fort, fort, fort Potom se otočím a jsem zase pryč, pryč, pryč
 
Ich trag' sie bei mir, unsere Bilder Nosím je u sebe, naše obrázky
Dein strahlendstes Lächeln auf einem Polaroid Tvůj zářící úsměv na polaroidu
Wir reisen zusammen, auch wenn Meilen uns trennen Cestujeme společně, i když nás dělí míle
Folgst du mir in Gedanken an jeden Ort, Ort, Ort Následuješ mě v myšlenkách na každém místě, místě, místě
 
Ganz egal, wo du bist, wie sehr du mich vermisst Naprosto jedno, kde jsi, jak moc ti chybím
Wie viel Zeit uns auch trennt und wie schnell sie auch rennt Kolik času nás dělí a jak rychle taky běží
Es ist gar nicht so schwer Není to vůbec těžké
Ich bin doch nur 'n Herzschlag entfernt Jsem přece vzdálený jen jeden tlukot srdce
Und du bist alles, was bleibt, auch wenn jeder Strick reißt A ty jsi všechno, co zůstává, i když se každý provaz trhá
Unser Weg sich auch teilt, ich will nur, dass du weißt Naše cesta se taky dělí, chci jen, abys věděla
Ich bin doch nie mehr Nejsem přece nikdy víc
Als nur einen Herzschlag entfernt vzdálený než jen jeden tlukot srdce
 
So viele fremde Gesichter und tausende Lichter Tak moc cizích tváří a tisíc světel
Doch jeden Moment bin ich bei dir, dir, dir Avšak každý moment jsem u tebe, tebe, tebe
An manchen Tagen verblassen all diese Farben V některé dny vyblednou všechny tyto barvy
Dann stell' ich mir vor, du wärst bei mir, mir, mir Potom si představuji, abys byla u mě, u mě, u mě
 
Ich trag' sie bei mir, unsere Bilder Nosím je u sebe, naše obrázky
Dein strahlendstes Lächeln auf einem Polaroid Tvůj zářící úsměv na polaroidu
Wir bleiben zusammen, auch wenn Meilen uns trennen Cestujeme společně, i když nás dělí míle
Und unsere Welt zieht an mir vorbei A náš svět se táhne kolem mě
 
Ganz egal, wo du bist, wie sehr du mich vermisst Naprosto jedno, kde jsi, jak moc ti chybím
Wie viel Zeit uns auch trennt und wie schnell sie auch rennt Kolik času nás dělí a jak rychle taky běží
Es ist gar nicht so schwer Není to vůbec těžké
Ich bin doch nur 'n Herzschlag entfernt Jsem přece vzdálený jen jeden tlukot srdce
Und du bist alles, was bleibt, auch wenn jeder Strick reißt A ty jsi všechno, co zůstává, i když se každý provaz trhá
Unser Weg sich auch teilt, ich will nur, dass du weißt Naše cesta se taky dělí, chci jen, abys věděla
Ich bin doch nie mehr Nejsem přece nikdy víc
Als nur einen Herzschlag entfernt vzdálený než jen jeden tlukot srdce
 
Und wenn du dich mal verlierst in dir selbst, bin ich hier A když se jednou ztratíš sama v sobě, jsem tu
Für dich, für dich Pro tebe, pro tebe
Auch wenn Jahre vergehen, wenn deine Welt bebt I když roky plynou, když se svět otřásá
Bin ich, bin ich Jsem, jsem
 
Nur 'n Herzschlag entfernt Vzdálený jen jeden tlukot srdce
Ich bin doch nur 'n Herzschlag entfernt Jsem přece vzdálený jen jeden tlukot srdce
Nur 'n Herzschlag entfernt Vzdálený jen jeden tlukot srdce
Ich bin doch nur 'n Herzschlag entfernt Jsem přece vzdálený jen jeden tlukot srdce
 
Ganz egal, wo du bist, wie sehr du mich vermisst Naprosto jedno, kde jsi, jak moc ti chybím
Wie viel Zeit uns auch trennt und wie schnell sie auch rennt Kolik času nás dělí a jak rychle taky běží
Es ist gar nicht so schwer Není to vůbec těžké
Ich bin doch nur 'n Herzschlag entfernt Jsem přece vzdálený jen jeden tlukot srdce
Und du bist alles, was bleibt, auch wenn jeder Strick reißt A ty jsi všechno, co zůstává, i když se každý provaz trhá
Unser Weg sich auch teilt, ich will nur, dass du weißt Naše cesta se taky dělí, chci jen, abys věděla
Ich bin doch nie mehr Nejsem přece nikdy víc
Als nur einen Herzschlag entfernt vzdálený než jen jeden tlukot srdce
 
 
Text vložil: Nikouš (8.6.2019)
Překlad: Nikouš (8.6.2019)



Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)





Komentáře návštěvníků

Řazeno od nejnovějších ...
:



Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku

Všechny písničky interpreta Wincent Weiss
1993 Nikouš
Frische Luft Nikouš
Gegenteil von Traurigkeit Nikouš
Hier mit dir Nikouš
Ich tanze leise Nikouš
Kaum erwarten Nikouš
Musik sein Nikouš
Nur ein Herzschlag entfernt Nikouš
Pläne Nikouš
Regenbogen Nikouš
Warum Nikouš
Was machst du nur mit mir Nikouš
Weck mich nicht auf Nikouš

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z


Podle průměrného denního zhlédnutí
1. Memories (Maroon 5)
2. Jerusalema (Master KG)
3. Bella Ciao (Autor)
4. Welcome to Paradise (Green Day)
5. Little Wonders (Rob Thomas)
6. Bella Ciao (Manu Pilas)
7. That Easy (Yellow Days)
8. Without You (Mariah Carey)
9. Shallow (Lady Gaga)
10. Rampampam (Minelli)

Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Memories (Maroon 5)
2. Bella Ciao (Autor)
3. Welcome to Paradise (Green Day)
4. Jerusalema (Master KG)
5. Little Wonders (Rob Thomas)


Nejvyhledávanější interpreti
1.Imagine Dragons
2.Green Day
3.Queen
4.Maroon 5
5.Lady Gaga

Nejpilnější překladatelé
1.Ellie
2242 písní
2.Pohodář Tom
766 písní
3.Flynn
445 písní
4.Anet :)
438 písní
5.dr4ke
403 písní
6.Maty
393 písní
7.Matri
367 písní
8.Eli
329 písní
9.Frozty
240 písní
10.NutiTuti
164 písní
11.Katrin
147 písní
12.Antony
132 písní
13.lelay
114 písní
14.Monika
109 písní
15.Nikola
82 písní
16.Sedmikráska
76 písní
17.PharLap
73 písní
18.Cas
69 písní
19.Nikouš
60 písní
20.MikeDV3
50 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu milujemehudbu.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad